本地化 CLI 與設定
CLI
「CLI」的永久連結lit-localize command [--flags]
命令 | 描述 |
---|---|
extract | 從所有輸入檔案中提取 msg 呼叫,並建立或更新 XLIFF (.xlf ) 檔案。 |
build | 使用設定的模式將翻譯合併回您的應用程式。 |
旗標 | 描述 |
---|---|
--help | 顯示關於使用方式的說明。 |
--config | JSON 設定檔的路徑。預設為 ./lit-localize.json |
設定檔
「設定檔」的永久連結一般設定
「一般設定」的永久連結所有檔案路徑都相對於設定檔的位置。
- sourceLocale
字串
必要
原始碼中模板所使用的語系代碼。
- targetLocales
字串[]
必要 (可以為空)
模板將被本地化的語系代碼。
- inputFiles
字串[]
必要,除非指定
tsConfig
符合要從中提取訊息的 JavaScript 或 TypeScript 檔案的檔案名稱或 glob 模式陣列。
如果同時指定了
tsConfig
和inputFiles
,則inputFiles
優先。- tsConfig
字串
必要,除非指定
inputFiles
tsconfig.json
或jsconfig.json
檔案的路徑,該檔案描述將從中提取訊息的 JavaScript 或 TypeScript 檔案,以及在為轉換模式建置時將使用的編譯器選項。如果同時指定了
tsConfig
和inputFiles
,則inputFiles
優先。- output.mode
"transform" | "runtime"
必要
應該產生哪種輸出。請參閱模式。
- output.localeCodesModule
字串
選用
產生 JavaScript 或 TypeScript 模組的檔案路徑,該模組使用您設定檔中的語系代碼匯出
sourceLocale
、targetLocales
和allLocales
。用於保持設定檔和客戶端設定同步。此路徑應以
".js"
或".ts"
結尾。如果以".js"
結尾,則會以 JavaScript 模組形式發出。如果以".ts"
結尾,則會以 TypeScript 模組形式發出。- interchange.format
"xliff" | "xlb"
必要
您的本地化流程要使用的資料格式。選項
"xliff"
:XLIFF 1.2 XML 格式"xlb"
:Google 內部 XML 格式
執行階段模式設定
「執行階段模式設定」的永久連結- output.outputDir
字串
必要
產生模組的輸出目錄。為每個
targetLocale
產生一個<locale>.[js|ts]
檔案。每個檔案都是一個模組,匯出該語系的翻譯,並以訊息 ID 作為鍵。- output.language
"js" | "ts"
預設為
"js"
,如果指定了tsConfig
,則預設為"ts"
。產生模組所用的語言。
轉換模式設定
「轉換模式設定」的永久連結- output.outputDir
字串
必要,除非指定了
tsConfig
,在這種情況下,它預設為該檔案的outDir
。如果同時指定了兩者,則此欄位優先。產生模組的輸出目錄。在此目錄中為每個語系建立一個子目錄,每個子目錄都包含該語系專案的完整建置。
XLIFF 模式設定
「XLIFF 模式設定」的永久連結- interchange.xliffDir
字串
使用
"mode": "xliff"
時為必要項目在磁碟上讀取/寫入
.xlf
XML 檔案的目錄。對於每個目標語系,將使用路徑<xliffDir>/<locale>.xlf
。- interchange.placeholderStyle
"x" | "ph"
預設為
"x"
如何表示包含 HTML 標記和動態表達式的預留位置。不同的本地化工具和服務對預留位置語法的支援各不相同。
XLB 模式設定
「XLB 模式設定」的永久連結- interchange.outputFile
字串
使用
"mode": "xlb"
時為必要項目要建立的 XLB XML 檔案的輸出路徑,其中包含從來源提取的所有訊息。例如,
"data/localization/en.xlb"
。- interchange.translationsGlob
字串
使用
"mode": "xlb"
時為必要項目從磁碟讀取包含已翻譯訊息的 XLB XML 檔案的 Glob 模式。例如,
"data/localization/*.xlb"
。